1843: Los gitanos andaluces


HEMEN ZAUDE: Sarrera »  Argitalpenak »  Liburu digitalak »  Etxagarai Jose Vicente »  1843: Los gitanos andaluces

Jose Vizente Echagaray



Los Gitanos Andaluces

En San Sebastian, En El Carnaval

De 1843





Introduccion



1
Viva la gente gitana,
viva zu garbo y zu zal,
naide espresie su calaña,
que es de mucha caliá.
¡Pué no ez ná!
¡Al avío! camaráas,
¡Arsa y ole! a trazquilá,
y al compaz
entonemo
un cantá.
2
El Gitano va onde quiera
jasia el campo o la siudá,
y hazta los montes shumiyan
para dejale pasá.
¡Pué no ez ná!
iAl avío! camaráas, etc.


3
Si alguna jembra arrepara
en zu onaire selestial,
¡sacabó! que al estantico
traz él la vizta se le vá.
¡Pué no ez ná!
¡Al avío! camaráas, etc.
4
Y en jisiendo ¡ole con ole!
un Gitano si se enfaa,
¡Jezucristo ! el mundo entero
de mieo ze pone a temblá.
¡Pué no ez ná!
¡Al avío! camaráas, etc.


Tirana



¡Juy! Zalero e mis jentrañas,
sandunguera zin igual,
esde hoy tu chairo he de zer,
y tú mi chula zerás.
Cuando a mí guelves los ojoz
con eza dulse miráa,
¡ay, Jezús! ¡qué tentasión!
yo mesmayo, y no pueo más.


Por verte tan jechisera,
tan gayarda y rezaláa,
los Zerafines del sielo
a la tierra quieren bajá.
Que no hay rosa o claveyina
tan frezca y tan coloráa,
como eze palmito e cara
y eza boquiya e coral.


¡Pué y aqueya pantorriya!
y aquel... ¡juy! ¡no he icho ná!
Bendito zea el jolivo
que tales jolivas da.
Joye, reina e las jermosas,
si tú me yegas a amar,
¡por vía! no habrá denguna
con más rumbo en la siudá.


Que aunque so probe y gitano,
tengo jumo y caliá,
y má fachenda y má jole
que el mesmísimo zultán.
Y jentose mi jaquiya,
que es senteya pa volar,
tú en las ancas, yo en la siya,
a escape nos yevará.


Yo iré jisiendo a too el mundo
y a la corte selestial:
“¡Paso a la reina e las majas!
“¡Esta e mi chula! ¡jatrás!”
Y zi algún esgalichao
tu lus satreve a mirá,
¡Voto a bríos!, de un resoplío
le lanso a la eterniá.


Que so yo mu duro e genio,
y en yegándome a amozcar,
so jombre pa regolver
la tierra, el sielo y la mar.
Amaina pues, cuelpo ivino,
no te jagas de rogá,
y jalivia a este esdichao
por la Santa Treniá.


Estribillo



Ajuera el zuelo andaluz,
Ajuera Ronda y Zeviya,
ezto e jecho! yo me muo
a la tierra e Donoztiya, (1)
que hay aquí erramando amores
un lusero, una curriya,
con toa la zal de Jezús,
que el corasón macribiya,


Bolero



1
A tu reja la noche
paso cantando,
tú eztás mu sosegáa
y yo penando.
¡Zal! prenda mía,
que zi azoma tu lumbre
la noche ez día.
2
Ni el zol po la mañana
briya en los sielos,
ni el luserol en la noche
zin tuz ojuelos.
Que yo en sus senteyas
tengo yo, cara e rosa,
mi zol y estreyas.


3
Si no te compaeses
de mis clamores,
¡Curriya! yo me muero
de mal damores;
y e crua zuerte
que en ves de darme vía
me des la muerte.
4
¿Pa qué tiene la flor
tan dulse briyo,
si naide ha de gosar
su jolorsiyo?
¡Mira, zaláa!
que el tesoro escondío
no sierve e náa.


5
No te jaga tan fiera
tu rostro ivino,
que al fin toito ze va
como ze vino.
¡Jay! Arrepara
antes que la esperiensia
te cueste cara.
6
Si hoy espresias a tóos
tan presumía,
¡cuidiao! quisá mañana
zerá otro día.
Y tal puiera
que cuando tú a tos quieras
naide te quiera.


IKUSI:

Kanta-papera: “En la Imprenta de Ignacio Ramón Baroja”. (Bibliothéque Nationale, Paris.)



(1) Llámase así en vascuence a la Ciudad de San Sebastián. (Kanta-paperak daukan oarra.)











     

euskaraz.net © Euskararen Donostia  ·  Konstituzio plaza 2, 20003 Donostia  ·  tel. 943483750 - Faxa: 943483765 
udala_euskara@donostia.org