|
Marzelino Soroa. Anton Kaiku
Kathalin eta Eskribaua
(Eskribauak asarre bi bider oju egiten du barrenen ¡¡Kathalin!! eta ateratzekuan au:)
Kathalin ¡o kirtena!
nabill zoraturik
ukullutik ganbaara
zu ezin billaturik.
|
Kathalin:
Eskrib.:
Kathalin:
Beriala gosaitan
emango diot nik.
|
Eskrib.:
Atariyan zabiltza
beti da jakiña.
|
Kathalin:
Zergatik aitu detan
emen danboliña.
|
Eskrib.:
Danboliñikan gabe
dantzatuko ziña,
artuko banuke nik
arbasta bat fiña.
|
Kathalin:
Ez naiz orla biziko (negarrez)
denbora luzian.
|
Eskrib.:
Utzi nazu, Kathalin,
oraintxen pakian.
|
Kathalin:
Pakea seguruba
dauka ni ezkontzian,
beste moduz ez dago
pakerik etxian.
|
Eskrib.:
Erromerietako
zera txit berdiña,
bañan zure majua
ez da zure diña.
|
Kathalin:
Orrek ematen diyo
bedorri, bai, miña.
|
Eskrib.:
Alperrik zabiltzala
daukazu jakiña.
Zuk nai dezun majua
neri gustatze’etzat;
ez du zuk aña erralde...
zuk ainbeste dukat...
|
Kathalin:
Eskrib.:
Ixillik zaude,
ez da ona zuretzat.
Ezkondu nai badezu,
billatu beste bat.
|
Kathalin:
Maitasunikan gabe
nai du ni ezkontzia?
|
Eskrib.:
Ta zer da maitasuna
okelik gabia?
|
Kathalin:
Biotzaren jakiya
zerutik jetxia.
|
Eskrib.:
Biotzaren onduan
tripa dago ordia.
Arrek senti bear du,
gorputzak okela,
bestela gertatzen da
maitasun motela.
|
Kathalin:
Bedorren esaerak
ematen dit jela,
feriatu nai gaitu
txekorrak bezela.
|
Eskrib.:
Kathalin:
Prestuba da
nai detan mutilla.
|
Eskrib.:
Guztiak ezkongaitan
txit prestubak dira.
Ezkondu eta gero
aitzekiak milla,
maiz estuasunekin
ogiyaren billa.
|
Kathalin:
Orrekiñ ezin bada
ez det nai besterik.
|
Eskrib.:
Alperrikan zabiltza,
Kathalin, alperrik...
|
Kathalin:
Biyotz guztiya daukat
oso penaturik... (negarrez)
¡ilko naiz penarekin!
|
Eskrib.:
Kathalin:
Eskrib.:
Eta aitona
amandrearekin
ez dirade artaratzen
gauza ontan zurekin.
|
Kathalin:
Eskrib.:
Aizazu, Kathalin,
gosariya ondo jartzen
alegiñak egin.
|
(Kathalin aurretik asberapena aundiarekin eta Eskribaua etxian sartzen dira.)
|