Euskararen Donostia PatronatuaDonostiako Udala
Gorostian gorosti
Dokumentuak
 
Dokumentuak
gaiak: Eskola

La lección de castellano en la escuela rural

 

Gabriel María Laffitte

Aspaldiko gauzak. Cosas de antaño.

Primitiva Casa Baroja, 1936

 

        Cierto día de espléndida primavera fuimos a inspeccionar por razón de nuestro cargo de Delegado Regio de primera enseñanza de Guipúzcoa, una escuela rural. El maestro amablemente nos mostró las diversas labores de sus alumnos, que estaban bien, pero observamos que aquellos muchachos hablaban todos vascuence y apenas castellano. «Querido amigo, le dijimos. Toda su labor es muy meritoria, pero no basta conque los chicos hablen su lengua materna que no deben olvidar, sino que necesitan aprender además el castellano, imprescindible el día de mañana para su vida». «¿Qué me dice V., que no les enseño castellano?» replicó vivamente. «Ahora va a verlo»; y dirigiéndose a la clase interpeló en esta forma: «Castellano, primer curso: Zatarain, Illarramendi, Mendizábal, adelante». Avanzaron tres chicos del campo, un poco asustados.

        El maestro amablemente les dijo: «belarra», «el hierba», respondieron los tres alumnos; «choriya», «el pájaro»; «burniya», «el hierro»; traducían al español las palabras vascas del profesor. «¡A retirar!» añadia éste. Cuando se fueron los rapaces, Múgica, que así se llamaba el original pedagogo, volvió a gritar: «Castellano, segundo curso: Arana, Urdampilleta, Lecaroz y Mendigorría», destacándose los interpelados de la masa anónima. «Vamos a hacer una oración atiba», dice el profesor. «Fijaros bien, atiba». «El gallina de Aguinaga hase huevo», exclama uno de los alumnos, de cabeza de naranja. «Bien está», comenta el maestro; «ahora vuelta al pasivo». «Huevo te hase el gallina de Aguinaga», añade el examinado. «Perfectamente», replica Múgica; «vea usted si cumplimos o no con el ley vigente!».

 

 

 

gaiak: Eskola
Gorostian gorosti Ogi-gainekoak Mapa Kronologia Gaiak Afalondokoak