1827: Donostiyan zapatari festa


ESTAS AQUÍ: Sarrera »  Publicaciones »  Libros digitales »  Etxagarai Jose Vicente »  1827: Donostiyan zapatari festa

Jose Vizente Echagaray



1827





“Después de una laguna de siete años, que abarca el agitado período de 1820 a 1827, nos encontramos el domingo de Carnaval de este último año con una Comparsa de gitanos andaluces; el lunes inmediato (astelen iñauteri eguerdiyan) con la primera Fiesta de Zapateros (Zapatari festa); el martes con La Estudiantina de Salamanca, y el segundo día de Pascua de Resurrección con una Comparsa de gitanos andaluces en Uba.

Para todas ellas se acudió al ingenio de D. José Vicente que, cual siempre, proveyó de todos los versos necesarios, ya en casteIlano, ya en bascuence.”



Donostiyan Zapatari Festa 1827-garren urtekoa

Astelen Iñauteri eguerdiyan



Kriskitin



(Ariya biyurtzen)



Aritxo ori ondo biyurtu,
biyotz nereko laztana,
eltziak ondo irakin gabe
etxetik nator zugana,
plazara lasterka zuregana
jakinik dantzan zerana. (1)


Iriyarena

(Larruari koska egitean)



Nere ortztxuak,
ortza nereak,
begira miñ artu,
begira miñ artu,
larrubari kontuz agarratu.


Kontrapasa



(Ariyari figura ematen)



Nere maitea dago, dago,
tableru gañean, ean,
umore onarekin
kantari lanean,
eskubetan arturik, turik,
pikea ta ariya, iya,
nere kutuntxo goxo
buru galgarriya.


Zapatariena



(Zapatari orman puntada ematean)



Nere zapataritxo maiteak,
orman sarturik zapata,
polikitxo eta guztiz berdin,
puntuak ondo artu eta
panparroi dauka zapata,
dauka panparroi zapata.


Arre Potxo



(Soluba biguntxean)



Txatka, txatka ari da
zure matrilluba,
arriyaren gañean
biguntzen soluba,
eta soñutxo orrek
emen barrenean,
txatka, txatka egiten dit
nere biyotzean.


Arin Arin



(Leun gomarekin zapata apaintzian)



Leun gomarekin
zapata apaintzen
nere guztizkotxoa
ari da oraintxen,
baldin badu biyotza
nik bezin leuna,
lastertxo izango det
etxian laguna.




Ikusi:

Jose Manterola-ren bertso-bilduma, Donostian, eskuz idatzia. Oar auek jartzen dizkio:
(Venia inmediatamente un Bolero, por cierto muy malo, en castellano.)
(Autor: José Vicente de Echagaray.)

“Euskal-Erria”, 30, 1894, 94 orri-alde; Kriskitin: “Ariya biurtutzian”; Iriyarena/2: osotxo neriak; ta “Larruari koska egitean” falta du; Kontrapasa: “Ariyari pikia ematian”; “ZAPATARIKOA”:

Polikitxo eta guztiz berdiñ
puntubak ondo artuta
nere zapataritxo maitiak
orman sartu du zapata.

ARIN ARIN: Leungarriarekiñ zapata apaintzian; 1: Leungarriyarekiñ; 3: guztizkoztxoa.

(1) Zerala zion; zerana jarri degu, dudarik gabe ala bear dualako.









     

euskaraz.net © Euskararen Donostia  ·  Konstituzio plaza 2, 20003 Donostia  ·  tel. 943483750 - Faxa: 943483765 
udala_euskara@donostia.org