1832: Comparsa de jardineros


ESTAS AQUÍ: Sarrera »  Publicaciones »  Libros digitales »  Etxagarai Jose Vicente »  1832: Comparsa de jardineros

Jose Vizente Echagaray



Comparsa de jardineros

con canto y baile en los publicos regocijos,

con que esta M. N. Y M. L.

Ciudad De San Sebastian celebra el feliz

alumbramiento de la Reina nuestra senora



Marcha



De Flora bella los que cultivan
los gratos dones en dulce paz,
llenos de gozo marchan festivos
nuevas venturas a celebrar.
El gran Fernando y Cristina hermosa
hoy a la España propicios dan
otra flor tierna, fresca y lozana,
joya preciosa, pura beldad.
En sus gorjeos los pajarillos
no cesan ledos de publicar
la nueva dicha que Hesperia toda
con tal suceso llega a gozar.
Y el Urumea, claro y risueño
que el valle ameno besa jovial,
en tono dulce y blando murmullo
tan fausto caso quiere cantar.


Las ninfas tiernas, lindas, graciosas,
de la muy pulcra San Scbastian,
engalanadas vienen en tropa
nuestros festejos a realzar.
Marchemos todos a los vergeles
bellas guirnaldas a preparar,
y entre albas rosas y verde mirto
vistosos bailes a ejecutar.


Letrillas



Cual pimpollito tierno
aparece lucida
De Fernando y Cristina
nueva prenda de amor;
y el enojoso invierno,
sorprendido por Flora,
pierde su saña torva,
su fiereza y rigor.
Al ábrego inclemente
el céfiro sucede,
al hielo y a la nieve
bella y fragante flor;
en gracias se convierte
el triste y mustio prado,
marchito, despoblado
por frígido aquilón.


Natura ufana ostenta
todas sus galas ricas
por celebrar con risas
tan dulce aparición:
festiva se presenta,
magnífica, pomposa,
cual en Abril hermosa
ornada de esplendor.
Del Urumea alegre
los fieles jardineros
con bailes y con juegos
expresan au placer:
sus pechos siempre albergue
fueron firme y seguro
del amor tierno y puro
que tienen a su Rey.


Coro



Del son de nuestro acento
unánime, leal,
puéblese el raudo viento,
llénese el ancho mar;
y el eco lisonjero
lleve al Alcázar Real
el viva placentero
de nuestra fiel Ciudad


Zortzikoa



1
Erderaren ondoren
gerok ipiñia
degu baratzgilleak
zortziko berria:
euskaldunaren kanta
biotz pozgarria,
itz neurtu dantzarako
guztiz egokia.
2
Uda berria eder
agertu da aurten
Españia guztian
denbora baño len:
lore gaiñ gañeko bat
jayo da Madriden,
biotzean daukagu
legor ez dedien.


3
Uda berri ederra,
gure doai ona,
dezu biguntzen otza,
alaitzen eguna,
garaiturik neguko
gau luze illuna,
kanpoa loratzen ta
poztutzen gizona.
4
Uda berrian datoz
pozturik txoriak
egun sentiarekin
aundi ta txikiak:
milla moduz aitortzen
gure on zoriak,
arbola gañetara
kantari guztiak.


5
Orain uda berrira
urturik elurra,
sustraia samur dago,
indarrean lurra:
guztia dator berde,
loratsu, ederra,
aziya, landarea,
osto ta belarra.
6
Uda berriko dago
baratza gurea,
eziñ arki diteke
beste bat obea:
belar onak oparo,
ugari lorea,
usaya gozo eta
eder kolorea.


7
Baratzan bertan degu
egiña berriro
lore etxolatxua
polita biziro,
naikeran egoteko
udan egunero
eralditxo batean
nekatu ta gero.
8
Ez gaude, damatxuak,
zubetzaz aztubak,
lore-mordo ederrak
dauzkagu bildubak:
belar usai gozoko
aukeran batubak,
sortatxoak egin ta
zintakin lotubak.


9
Artu, jende maiteak,
Donostiakoak,
oroipen aitormenak
biotz gurekoak,
egiazko naitasun
borondatezkoak,
esker on eta poza
amoriozkoak.


IKUSI:

Kanta-papera, moldiztegiaren izenik gabe. (Bonaparte-ren bilduma, The New Library, Chicago.)

Kanta-papera, moldiztegiaren izenik gabe au ere. (Manterola jaunaren bertso-bilduma, Donosti.)

Onek, euskerazko bertsoak bakarrik ditu, eta Manterola-ren eskuz idatzita, auxe du: (Compuesto por D. José Vicente de Echagaray, para la Comparsa de Jardineros celebrada en San Sebastián, el Carnaval de 1832.) Ta kanta-paperaren izena: JARDINZAYEN ZORTZICOA.

“Euskal-Erria”, 10, 1884, 73 orri-alde.











     

euskaraz.net © Euskararen Donostia  ·  Konstituzio plaza 2, 20003 Donostia  ·  tel. 943483750 - Faxa: 943483765 
udala_euskara@donostia.org