Solicitantes
La entidad o persona solicitante deberá tener la razón social en Donostia-San Sebastián y la actividad a la que se refiere el texto deberá desarrollarse en el municipio.
En la primera solicitud se debe rellenar la hoja de solicitud (eskabide orria).
Plazo
La aceptación de realizar la traducción o corrección, así como el plazo para su ejecución, dependerá del volumen de trabajo del Patronato y de las prioridades establecidas.
Formato
El texto deberá enviarse en formato informático compatible y el Patronato entregará la corrección en el formato correspondiente. Dirección electrónica del patronato: udala_euskara@donostia.org
Servicio gratuito de traducción
1) Textos breves (1.000 caracteres) de difusión social en el ámbito del comercio y la hostelería: rótulos, menús, horarios, listas de precios...
2) También se traducirán textos breves (1.000 caracteres) procedentes de entidades sin ánimo de lucro y que tengan una difusión social: programas de actos, convocatorias de reunión, avisos breves...
Servicio gratuito de corrección
Se ofrecerá para todo tipo de entidades y textos, con las siguientes limitaciones: el texto a corregir deberá tener difusión social y no sobrepasará un máximo de 9.000 caracteres.
|